UN BLOG OBERT A TOTHOM

UN BLOG OBERT A TOTHOM

2 feb. 2014

EL FESTÍ DE BABETTE, d'ISAK DINESEN (1952)

Isak Dinesen és el pseudònim de l'escriptora danesa Karen Blixen (1885-1962), més coneguda per Memòries d'Àfrica.

 
Babette, una jove francesa que fuig d'un passat turbulent és acollida per dues germanes, filles d'un pastor luterà, ja mort,  en un poblet de pescadors de la costa noruega. Catorze anys després s'acomiada, però abans els ofereix un banquet que mai no oblidaran.
 
Es tracta d'un conte, en el qual es contraposen dos mons. La modernitat del lloc d'origen de Babette, Paris, i l’immobilisme de la comunitat que l'acull. El missatge que se'n desprèn és que malgrat que  el lloc on vivim condiciona la nostra vida, el que és determinant són les nostres accions. I que sempre es pot tenir una oportunitat, fins i tot a la vellesa. Tot és possible mentre la vida sigui vida. L’èxit és a l'interior de les persones, a la seva consciencia, i no calen reconeixements exteriors.


La Insensibilització als sentits és el primer pas cap a la manipulació.
 
Editada per El Cercle de Viena, i traduïda al català per Maria Rosich.

Info : Isak Dinesen/ Karen Blixen


In

18 oct. 2013

RAVELSTEIN, de SAUL BELLOW (2000)

Ravelstein (Saul Bellow)Abe Ravelstein, un profesor universitari excéntric i milionari, gràcies a l'èxit  de les vendes d'un llibre sobre el comportament humà, en el procés d'evolució d'una malatia que el durà a la mort, demana al seu amic Chick, també escriptor, que un cop hagi mort escrigui la seva biografia.

Una novel·la que ens parla de l'amistad sincera, de l'amor, de la lucidesa  en afrontar la mort,  amb ironia, sentit de l'humor i una introspecció profunda en l'ànima de l'èsser humà.   

Un gran llibre, de prosa fluida i brillant. Molt recomenable.

Editat per Debolsillo. Traducció al castellà de Roser Berdagué

Info Saul Bellow

28 may. 2013

DESGRÀCIA, de J.M. COETZEE (1999)

desgracia-j.m. coetzee-9788483003770Él títol original en anglés és Disgrace, que hauria hagut de traduir-se per Deshonra. El llibre explica la història d'un madur professor de literatura de la Universitat Tècnica del Cap, a Sudàfrica, que és acusat de violar una alumna i és expulsat, després de negar-se a sotmetre's al judici moral de la comunitat educativa, que li exigeix penediment. Abandona el seu entorn i viatja cap a l'interior del pais per a trobar-se amb la seva filla, que, davant seu, ès objecte del pitjor dels ultratges. Ell no comprèn la reacciò de la filla. El. seu bagatge cultural no li serveix i s'adona que no pot interpretar la realitat africana amb el seus valors. A partir de llavors inicia un lent proces de despullament, d'exili i de transformació que el porta fins al fons de sí mateix. És el fracàs de la cultura occidental i del seu objectiu d'educar el mon. La realitat africana, que ha saccsejat la seva filla, li mostra l'animalitat de l'home, no gaire diferent de la dels gosos que ell ajuda a  sacrificar i a enterrar.  Disgrace, és una denúncia implacable de la decadencia universitaria, es a dir, de la cultura i de la societat en general, que pretén imposar criteris morals dins les lleis.
Coetzee apela a la llibertat d'expressió i de judici, contra la censura (de vegades autoimposada) de la dictadura de masses, la censura democratitzada,  contra la persona. Les lleis han de castigar els delictes, no les actituds morals i la falta de penediment. El politicament correcte és incompatible amb el discurs de les arts i la cultura. La literatura és el darrer espai de llibertat que queda. I ell ha hagut de fer com Byron, fugir de la seva terra ja que no soportava al seus conciutadans que consideraven desenhonrosa per la societat la seva conducta sexual.

Una novel·la extraordinària.

Recomano buscar a internet el discurs de Coetzee quan reb el Premi Nobel.

Info de Coetzee

23 abr. 2013

PURA SANG, ADA CASTELLS ( 2012)

.
Premi Sant Joan Unnim 2012.

História de Silvia, una joven de 30 años que intenta buscar su lugar en el mundo. Después de una relación traumática, se casa con el "hereu" de una importante nissaga menorquina, los Solivella. 
Piensa que en la isla encontrará la paz y la tranquilidad para pintar. Pero no es nada como se lo había imaginado. Con el nacimiento de su hijo, descubre un secreto que tenían guardado la familia Solivella desde hacía generaciones. Hecho que la pone en una encrucijada de actuar o seguir llevando la vida que llevaba hasta ahora. La novela transcurre en el presente, entre Menorca y Barcelona.

Novela de intriga. 
Me ha sorprendido los cambios de personalidad de la protagonista.

www.adacastells.com

17 mar. 2013

L'ENDEMÀ, de TULI MÀRQUEZ (2013)

endemaPetitLa opera prima de Tuli Màrquez  és una novel·la moderna, transgressora i divertida, i alhora profunda, intimista i reflexiva. Una mirada irònica i tendra a la generació dels seixanta, a la que pertany l'autor, i molt critica  cap a la dels seus progenitors. El llenguatge és ric, original i contundent. Els personatges estan magistralment presentats. La lectura és fluida i molt amena. Ens narra a un ritme frenétic les hores prèvies al darrer concert  del grup de rock català, Les Roques, amb milions de discos venuts,  posant al  descobert les miseries i conflictes intergeneracionals, i ens parla de la famila i  l'amistat sense perdre en cap moment el sentit de l'humor.

Un llibre recomanable. Un altre encert de Periscopi.

Info Tuli Marquez

13 feb. 2013

PIONEROS, de WILLA CATHER (1913)

Novel·la que narra la colonització de l'oest americà, Nebraska, per part d'europeus. La terra, i la lluita de l'home per fer-se-la seva, és la gran protagonista. Nomès aquells qui, amb el seu resforç i visió, són capaços de provocar canvis en la terra respectant els cicles del clima, en surten guanyadors.

Pioneros és un llibre que admet una doble lectura. La primera, superficial, entenedora i fàcil; la segona, profunda, carregada de simbolismes on res és gratuit. L'autora insinua, deixa pistes, sense explicar-ho del tot, i és el lector qui ha treure les conclusions del què ens vol dir Willa Cather.

És una novel·la precisa, concentrada, però sense perdre versemblança, i en definitiva moderna, en contra de la tendència al recarregament propi del segle 19.

Un llibre molt recomenable.

Traducció al castellà de Gema Moral Bartolomé.


Info Willa Cather

6 feb. 2013

PEDRO PARAMO, de JUAN RULFO (1955)

 

Pedro Páramo és una novel·la d'una complexitat esructural propia de la moderniat, malgrat que va ser escrita als anys cinquanta. Amb una contenció i depuració del llenguatge que exigeix al lector que en tregui les seves conclusions,  Juan Rulfo ens presenta la història de les gents d'un poble amb un passat prosper, però pura runa (el no-lloc on el temps i l'espai estan trencats) quan  el protagonista, que per encarrec de la mare a qui acaba d'enterrar lluny d'allà, s'hi presenta per tal de coneixer el seu pare. A través dels testimonis que va recollint de diversos personatges (ànimes en pena),  ens narra els  aconteixaments que van acabar amb la vida del poble.

Considerada una obra mestre, va ser  la primera manifestació del boom de la novel·la sud-americana.


Info de Juan Rulfo

5 ene. 2013

ANTOLOGIA POETICA, JAIME GIL DE BIEDMA (1981)



Antología poéticaNo he sido lector asiduo de poesía. En mi etapa universitaria, algo de Neruda, y posteriormente, El romancero gitano de Garcia Lorca, alguna cosa de Espriu, Martí Pol, Margarit y, ultimamente, dos libros de poemas, uno en catalán ( Al batec de la terra) y otro en castellano (Lunas de Arena), ambos de Dolors Millat, que me gustaron y que posiblemente me empujaron a la lectura de la antología poética de Gil de Biedma, que hoy recomiendo. Para muestra un botón:

De vita beata

En un viejo país ineficiente,
algo así como España entre dos guerras
civiles, en un pueblo junto al mar,
poseer una casa y poca hacienda  
y memoria ninguna. No leer,
no sufrir, no escribir, no pagar cuentas,
y vivir como un roble arruinado
entre las ruinas de mi inteligencia.

Info Jaime Gil de Biedma

23 dic. 2012

EL PARE GORIOT, HONORÉ de BALZAC (1869)

Tambè anomenada El vell Goriot, aquesta novel·la constitueix una crítica implacable de la societat francesa, i en concret parissina, de mitjans del segle dinou (cap el 1830). Amb un llenguatge brillant, carregat d'ironia i sentit de l'humor, Balzac descriu amb profunditat i realisme les passions humanes. Un vell obssessionat pel futur de dues filles capritxoses que el detesten, i un estudiant pelat amb deliris de grandesa, en son els personatges principals.

Editat en català per Butxaca 1984. Traducció de Maria Rosa Vallribera i Fius.


Info Balzac

11 dic. 2012

LA CAVERNA, de JOSÉ SARAMAGO (2000)

Detalles del producto
La Caverna és un relat magistral que posa de manifest la constant actualitat del mite de la caverna de Plató, i de com l'abandonament de les formes de vida tradicionals a que es veu empès l'home, per causa d'un progrés discutible, li comporten una pèrdua de llibertat i de referents. També és un crit a dir prou, a ser valents i no acceptar allò que se'ns vol imposar en nom del progrés, quan hi ha el risc del desarrelament i ens hi juguem el sentir-nos lliures.


Traducció al català de Xavier Pamies

    Info de   José Saramago